Ampoule de détartrage pour Centrale vapeur, x10
FR – Ampoule de détartrage pour Centrale vapeur, x10
EN – Steaming station control bulb, X10
ES – Bulbo de control de la estación de vapor, x10
DE – Dampfstationskontrollbirne, X10
IT – Bulbo di controllo della stazione a vapore, X10
NL – Stoomstationbesturingsbol, x10
FR – Ampoules Anticalcaires pour toutes chaudières de fers, centrales, pressing et nettoyeurs vapeur sous une pression jusqu’à 6 bars
Empêche la formation de calcaire, réduit l’oxygène de l’eau et protège les parois des chaudières.
Conseils d’Utilisation:
A utiliser lors du détartrage de votre fer, centrale, pressing ou nettoyeur, qui se fait en général, toutes les 10 utilisations._
ATTENTION : Ne pas l’utiliser lors du repassage.
– Une dose pour 1.5 L ou une dose pour 0.5 L pour une chaudière très incrustée
– Mettre le mélange dans la chaudière et actionner le bouton de commande de vapeur jusqu’à épuisement de la vapeur.
– Rincer la chaudière pour éliminer tous résidus de calcaire.
Ne convient pas pour les Expressos et Fers sans chaudière.
EN – Anti -limescale bulbs for all irons of irons, power plants, pressing and steam cleaners under pressure up to 6 bars
Prevents limestone formation, reduces water oxygen and protects the walls of boilers.
Usage tips:
To be used when determining your iron, central, pressing or cleaner, which is generally done, every 10 uses._
Please note: do not use it when ironing.
– a dose for 1.5 l or a dose for 0.5 l for a very encrusted boiler
– Put the mixture in the boiler and activate the steam command button until the steam exhaust.
– Rinse the boiler to eliminate all limestone residues.
Not suitable for espressos and irons without boiler.
ES – Bulbos anti -Limescala para todas las planchas de planchas, centrales eléctricas, presión y limpiadores de vapor bajo presión de hasta 6 barras
Previene la formación de piedra caliza, reduce el oxígeno de agua y protege las paredes de las calderas.
Consejos de uso:
Para ser utilizado al determinar su hierro, central, prensado o limpiador, que generalmente se realiza, cada 10 usa._
Tenga en cuenta: no lo use al planchar.
– Una dosis para 1,5 l o una dosis para 0,5 l para una caldera muy incrustada
– Coloque la mezcla en la caldera y active el botón de comando Steam hasta que el escape de vapor.
– Enjuague la caldera para eliminar todos los residuos de piedra caliza.
No es adecuado para espressos e planchas sin caldera.
DE – Anti -Limitenbirnen für alle Eisen von Eisen, Kraftwerken, Pressen und Dampfreinigern unter Druck von bis zu 6 bar
Verhindert die Bildung von Kalkstein, reduziert den Wassersauerstoff und schützt die Wände von Kesseln.
Nutzungstipps:
Um bei der Ermittlung Ihres Eisen, zentralen, drückenden oder saubereren, im Allgemeinen erledigt zu werden, werden alle 10 verwendet.
Bitte beachten Sie: Verwenden Sie es beim Bügeln nicht.
– Eine Dosis für 1,5 l oder eine Dosis für 0,5 l für einen sehr verkrusteten Kessel
– Legen Sie die Mischung in den Kessel und aktivieren Sie den Dampfbefehlstaste, bis der Dampfabstreichung ist.
– Spülen Sie den Kessel aus, um alle Kalksteinreste zu beseitigen.
Nicht für Espressos und Eisen ohne Kessel geeignet.
IT – Bulbi antimescale per tutti i ferri da ferri, centrali elettriche, pressioni e detergenti a vapore sotto pressione fino a 6 barre
Previene la formazione di calcare, riduce l’ossigeno dell’acqua e protegge le pareti delle caldaie.
Suggerimenti di utilizzo:
Da usare quando si determina il ferro, centrale, premendo o più pulito, che viene generalmente fatto, ogni 10 usi._
Nota: non usarlo durante la stiratura.
– Una dose per 1,5 L o una dose per 0,5 L per una caldaia molto incrostata
– Metti la miscela nella caldaia e attiva il pulsante Comando a vapore fino allo scarico del vapore.
– Risciacquare la caldaia per eliminare tutti i residui di calcare.
Non è adatto per espresso e ferri senza caldaia.
NL – Anti -limescale lampen voor alle ijzers van ijzers, energiecentrales, drukken en stoomreinigers onder druk tot 6 bar
Voorkomt kalksteenvorming, vermindert waterzuurstof en beschermt de wanden van ketels.
Gebruikstips:
Om te worden gebruikt bij het bepalen van uw ijzer, centraal, drukken of schoner, wat in het algemeen wordt gedaan, elke 10 gebruik.
Let op: gebruik het niet tijdens het strijken.
– Een dosis voor 1,5 L of een dosis voor 0,5 L voor een zeer ingelegde ketel
– Doe het mengsel in de ketel en activeer de stoomopdrachtknop tot de stoomuitlaat.
– Spoel de ketel af om alle kalksteenresten te elimineren.
Niet geschikt voor espresso’s en ijzers zonder ketel.
Référence | C92010 |
---|---|
Type | Accessoires et consommables |
EAN | 3307640020106 |
Produits similaires
Aspirateur traîneau
Aspirateur traîneau
Plaque de cuisson
Lave-vaisselle
Aspirateur traîneau
Brosse parquet multidiametre pour aspirateur adaptable toutes marques