FR – Filtre moteur universel à découper, 19.7×25.5mm.
Protection moteur.
Mode d’emploi
– Prenez les dimensions de votre filtre usagé pour couper votre nouveau filtre aux dimensions exactes.
– Changer le filtre tous les 2 mois pour préserver l’efficacité de votre aspirateur.
Cet accessoire ne convient pas aux aspirateurs de marque Dyson.
EN – Universal engine filter, 19.7×25.5mm.
Engine protection.
Manual
– Take the dimensions of your used filter to cut your new filter with exact dimensions.
– Change the filter every 2 months to preserve the efficiency of your vacuum cleaner.
This accessory is not suitable for Dyson brand vacuum cleaners.
ES – Filtro de motor universal, 19.7×25.5 mm.
Protección del motor.
Modo de empleo
– Tome las dimensiones de su filtro usado para cortar su nuevo filtro con dimensiones exactas.
– Cambie el filtro cada 2 meses para preservar la eficiencia de su aspiradora.
Este accesorio no es adecuado para las aspiradoras de marca Dyson.
DE – Universeller Motorfilter, 19,7×25,5 mm.
Motorschutz.
Handbuch
– Nehmen Sie die Abmessungen Ihres gebrauchten Filters, um Ihren neuen Filter mit genauen Abmessungen zu schneiden.
– Ändern Sie den Filter alle 2 Monate, um die Effizienz Ihres Staubsaugers zu erhalten.
Dieses Accessoire eignet sich nicht für den Staubsauger von Dyson -Marke.
IT – Filtro del motore universale, 19.7×25,5 mm.
Protezione del motore.
Manuale
– Prendi le dimensioni del filtro usato per tagliare il nuovo filtro con dimensioni esatte.
– Cambia il filtro ogni 2 mesi per preservare l’efficienza dell’aspirapolvere.
Questo accessorio non è adatto per aspirapolvere di marchi Dyson.
NL – Universal Engine Filter, 19,7×25,5 mm.
Motorbescherming.
Handmatig
– Neem de afmetingen van uw gebruikte filter om uw nieuwe filter met exacte afmetingen te snijden.
– Verander het filter om de 2 maanden om de efficiëntie van uw stofzuiger te behouden.
Dit accessoire is niet geschikt voor dyson -merk stofzuiger.